Aisha ft. Chehon – Kono Koe Karashite

Another (not recent) song with strong meaning from Naruto. That anime got very good openings and endings for sure!
“koe wo karasu” is an idiom meaning “shouting yourself hoarse”. When you scream so much that your throat hurts.
I translated it “till I have voice” in the song..but you will surely understand what the singer means ^^

English Translation

Regret and sadness have repeated many times
I have been tricked by the weakness of yesterday
There is no time to look back at the past
I overcome the pain of the wounds
I want to try to verify my value

I shake off the voices around me
I push myself through the crowd that is gathering
Until we’ll touch in the eternity
I have drawn with you

Even though I lost everything
I have to go on
There is an unopened door for me only
Even if i was hurt deeply
I want to keep shouting till I have voice
There is one and only one love

So, believe in the rising power and stand up
Let it go, Don’t give up, you are in debt for the life you recieved
There is a mountain, there is a valley
If you try to get over it no matter what
If you keep living, there is a destination
there is a journey nonnegotiable by anyone else

Joy and warmth have passed many times
I embrace the important persons in my heart
All the past and future depend on the myself of today
The answer is supposed to be already in those hands

Even if they made fool of you for your stupid dreams
and even if you are scolded to look at reality
the eternity i’m living with you is here

Even when you are blocked by such walls
You have to go on
There is an unopened future for you only
Even if I was hurt deeply
I want to keep shouting till I have voice
There is one and only one love

The passage of time can’t be tracked back
Today can’t return again
Everyone has different point of views
Repitition of meetings and farewell
this is human fate
Errors and mistakes penetrated in our bodies
I sworn that beyond that sky
there is a place destined for you
with stormy seas but this chest will throb
Love what you seek
what you feel and what you believe

Even though I lost everything
I have to go on
There is an unopened door for me only
Even if i was hurt deeply
I want to keep shouting till I have voice
There is one and only one…

Even when you are blocked by such walls
You have to go on
There is an unopened future for you only
Even if I was hurt deeply
I want to keep shouting till I have voice
There is one and only one love

Romaji Lyrics

kurikaeshite kita ikutsumono koukai to kanashimi
kinou no yowasa ni ashi wo sukuwaretatte
kako wo furikaeru hima wa nai
kizutsuita itami wo norikoe
jibun no kachi wo tashikamete mitainda

mawari no koe wo furi haratte
muragaru hitonami kakiwakete
anata to egaite kita eien ni fureru made

tatoe subete ushinatte mo susumanakya naranai
watashi nishika hirakenai tobira ga aru
fukaku kizutsuita toshitemo kono koe karashite
sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru

so wakiagaru chikara wo shinjite tachiagaru
let it go akiramenu inochi wo moratta kari ga aru
yama ga aru tani ga aru norikoete mireba nani ga aru
ikiteireba kono saki ga aru dare ni mo yuzurenai tabi ga aru

toori sugite kita ikutsumono yorokobi to nukumori
taisetsu na hitotachi wo kono mune ni daite
kako mirai mo subete sou ima no jibun shidai
sono te no naka ni sude ni kotae wa aru hazu nanda

baka na yume to kokenisarete mo
genjitsu miro to nonoshirarete mo
anata to ikiteiru eien wa koko ni aru

donna kabe ni fusagarete mo susumanakya naranai
kimi nishika hirakenai ashita ga aru
fukaku kizutsuita toshitemo kono koe karashite
sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru

saka noboru koto ga dekinu jikan no nagare
nidoto wa modorenai kono hibi no naka de
sorezore ga samazama na keshiki wo nagame
deai wakare kurikaeshi teku sore ga hito no sadamei
ayamari ya ayamachi shimi komashita karada ni
ano sora no kanata ni chikai mashita anata ni
mukau basho wa aranami daga kono mune wa takanari
nani wo motome nani wo kanji nani wo shinji aisu sore wa

tatoe subete ushinatte mo
susumanakya naranai
watashi nishika hirakenai tobira ga aru
fukaku kizutsuita toshitemo kono koe kara shite
sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no …

donna kabe ni fusagarete mo
susumanakya naranai
kimi nishika hirakenai ashita ga aru
fukaku kizutsuita toshitemo kono koe karashite
sakebi tsuzuketai tatta hitotsu dake no ai ga aru

Japanese Lyrics

繰り返してきた いくつもの後悔と悲しみ
昨日の弱さに足をすくわれたって
過去を振り返る暇はない
傷ついた痛みを乗り越え
自分の価値を確かめてみたいんだ

外野(まわり)の声を振り払って
群がる人波掻き分けて
あなたと描いてきた永遠に触れるまで

たとえ全て失っても
進まなきゃならない
私にしか開けない扉がある
深く傷ついたとしても
この声枯らして叫び続けたい
たったひとつだけの愛がある

SO 湧き上がる 力を信じて立ち上がる
Let it go 諦めぬ 命をもらった借りがある
山がある 谷がある 乗り越えてみれば何がある
生きていればこの先がある 誰にも譲れない旅がある

通り過ぎてきた いくつもの喜びと温もり
大切なひとたちをこの胸に抱いて
過去も未来もすべて
そう いまの自分次第
その手の中にすでに答えはあるはずなんだ

馬鹿な夢とコケにされても
現実見ろと罵られても
あなたと生きている永遠はここにある

どんな壁に塞がれても
進まなきゃならない
君にしか開けない明日がある
深く傷ついたとしても
この声枯らして叫び続けたい
たったひとつだけの愛がある

遡る事が出来ぬ時間の流れ
二度とは戻れないこの日々の中で
それぞれが様々な景色を眺め
出会い別れ繰り返してく それが人の運命
誤りや過ち 染み込ました体に
あの空の彼方に誓いましたあなたに
向かう場所は荒波 だがこの胸は高鳴り
何を求め何を感じ何を信じ愛す それは

たとえすべて失っても
進まなきゃならない
私にしか開けない扉がある
深く傷ついたとしても
この声枯らして叫び続けたい
たったひとつだけの…

どんな壁に塞がれても
進まなきゃならない
君にしか開けない明日がある
深く傷ついたとしても
この声枯らして叫び続けたい
たったひとつだけの愛がある

Advertisements

Posted on 5 May 2016, in Aisha, English Translation, J-Pop, Lyrics, music, Naruto and tagged , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Japanese home recipes

Easy & healthy Japanese home cooking recipes

Creativity✒📃😍✌

“Don’t try to be different. Just be Creative. To be creative is different enough.”

Cafe Book Bean

Talk Books. Drink Coffee.

Kaito monogatari

My journey in self studying Japanese

J-pop Through My Looking Glass

A voyage of discovery through popular music in Japan

Scooter vs Japan

A foam puppet's romantic battle against the Mystic East

48 Shades

the long road to Japanese fluency

Meiwa fill you in

A smalltown kid on an international adventure

Japan Explained FASAQ

The Whys and Wherefores of All Things Japanese

%d bloggers like this: