Good Luck Got you You Like Me
Good Luck Strongly I Like You
Good Luck I am Lucky Lucky
Good Luck Darling Lucky Lucky
From corner to corner,
I don’t overlook anything
If u are a girl, You want to sparkly shine
Girls Girls On Top Resounding Boom Boom Beat Drop
I want to try to show to someone the secret
I can’t show to him or anyone else
Girls Girls On top Hiding it I’m I’m the top
Ok, this is absolutely unrelated to Japan or lyric translations but lately I have trouble finding songs that I really like and that I wanna translate so I got bored ^^
Some of you may be well aware of what “aegyo” means, some others may have read this word for the first time.
Of course, Google can be a better help and you can search there to understand the meaning. But to put it simply, we can say it’s a cute attitude and appearence that can be often seen in the K-pop idol world but can be seen also among normal people.
This sort of cuteness is supposed to make persons (both guys and girls) absolutely adorable and liked a lot independently of their beauty.
An aegyo person can be more attractive than other persons who are more beautiful.
I don’t listen only to J-Pop/J-Rock but also to Kpop. I think it offers something that japanese music doesn’t offer and its sounds reminds me of the music that I was used to listen to when I was young, that is basically my fav genre of music. Depending on my mood, there are periods where I listen mostly to J-Pop/J-Rock and periods where I mostly listen to Kpop. but I had the feeling that the level of music dropped in the last pair of years.
J-Pop often sounds the same. It’s not so strange that new songs are very similar to songs 7-8 years older. That’s one of the reason that pushed me toward Kpop. Kpop is usually more innovative but lately it seems like they wanna copy american music a bit too much.. Maybe some of you like it, but I don’t 🙂 Read the rest of this entry